研究

你可以信任的质量测试

在与特定目的语境下的语言测试相关的研究文献中,OET占有显著地位。关键研究的发现和建议为OET测试材料和任务的开发提供了依据,确保了测试的相关性。

出版材料

2019

英国里(2019)。将职业英语测试(OET)与CEFR联系起来

Séguis,B.,和McElwee,S.(2019年)。评估职业英语测试®的临床沟通。语言评估的全球视角:研究、理论与实践. 泰勒和弗朗西斯。

2018

Knoch,(2018)。探讨评量表设计中的情境与建构。2018年10月,亚洲语言评估协会会议,上海。

U.Knoch,Elder,C.Flynn E,Manias,E.,McNamara,T.Woodward Kron,R.(2018)实施职业特定语言测试的写作能力扩展结构:从工作场所标准到可行的评分量表。作为特邀座谈会的一部分:跨越学科界限:ESP/LSP评估中构建定义的挑战。澳大利亚应用语言学协会会议,卧龙岗,11月。

McNamara, T., Elder, C., Flynn, E., Knoch, U., Manias, E., Woodward-Kron, R., Yahalom, S.(2018)。协作设计运行状况设置中的特定用途语言测试。应用语言学与专业实践13(3),p.189-210。

2017

Knoch, U. Elder, C. Flynn E, Manias, E., Woodward-Kron, R.(2017)职业特定语言测试的写作能力扩展结构的运作化:从工作场所标准到可行的评级量表。作为应邀参加ILTA/AAAL研讨会的一部分:跨越学科边界:在ESP/LSP评估中构建定义的挑战。美国应用语言学协会(AAAL),3月21页的波特兰。

Knoch, U., Elder, C., woodwarkron, R., Flynn, E., Manias, E., McNamara, T., Zhang, Y., Huisman, A.(2017)。提高病人书面记录的质量:为非英语为母语的卫生专业人员制定和验证书写语言能力标准。墨尔本大学语言测试研究中心。

Knoch, U., Elder, C., McNamara, T., Woodward-Kron, R., Manias, E., Flynn, E., Huisman, A.(2017, 7月)。如何从本地标准转变为可用的评级量表?为LSP测试开发人员制定的指导方针。语言测试研究研讨会,波哥大,哥伦比亚。

Knoch, U., Elder, C., McNamara, T., Woodward-Kron, R., Manias, E., Flynn, E., Huisman, A.(2017, 7月)。使用特定于专业的标准来通知针对特定目的编写测试的评级量表开发:测试开发人员的前进之路?第二语言写作研讨会,泰国曼谷。

2016

Elder, C.(2016)探讨LSP测试中真实性的局限性:以卫生专业人员的特定目的语言测试为例。语言测试,第33卷第2期,147-152页。6 p。DOI: 10.1177 / 0265532215607397。

Elder, C., McNamara, T.(2016)在评估物理治疗工作场所的沟通时寻找“本土标准”。《语言测试》第33卷第2期153-174页。22 p。DOI: 10.1177 / 0265532215607398。

Hoekje, B.(2016)“语言”、“沟通”与LSP测试中对真实性的渴望。语言测试。第33卷第2期289-299页。DOI: 10.1177 / 0265532215607921。

Lim, G.(2016,更新于2017年10月)职业英语测试和雅思:一个标杆报告。英国剑桥评估英语。

语言测试作为边界对象:来自医疗保健领域测试用户的视角。《语言测试》,第33卷第2期,第271-288页。DOI: 10.1177 / 0265532215607401。

Manias, E. & McNamara, T.(2016)特定目的语言测试的标准设置:定性研究可以添加什么?语言测试。第33卷第2期,235-249页。DOI: 10.1177 / 0265532215608411。

O’hagan, S., Pill, J. & Zhang, Y.(2016)扩大特定目的语言测试中口语评估标准的范围:从健康专业角度实施。《语言测试》第33卷第2期,第195-216页。DOI: 10.1177 / 0265532215607920。

Pill,J.(2016)利用土著标准在特定目的语言测试中进行更真实的评估:卫生专业人员与患者互动。语言测试,第33卷第2期,第175-193页。内政部:10.1177/0265532215607400。

Pill, J., & McNamara, T.(2016)多少才够?让职业专家参与为卫生专业人员制定特定目的语言测试标准。语言测试。第33卷第2期,217-234页。DOI: 10.1177 / 0265532215607402。

Woodward-Kron, R. & Elder, C.(2016)两种评估情境下模拟临床角色扮演的比较语篇研究:验证特定目的语言测试。语言测试。第33卷第2期,第251-270页。DOI: 10.1177 / 0265532215607399。

2015

奥哈根(O’hagan, S.),诺奇(Knoch),美国,皮尔(Pill), J.(2015)。跨职业检查表项目的验证:OET口语子测试中评估模拟专业-患者互动的新标准的相关性调查。最终报告。墨尔本:墨尔本大学语言测试研究中心。

O'Hagan,S.(2015年6月)将不同司法管辖区的移民医生的评估过程与语言和沟通的感知联系起来。在香港大学第十三届跨学科交流、医学和伦理学会议上的发言。

皮尔,J., O’hagan, S.(2015年6月)。将在不同司法管辖区迁移的医生的评估过程与语言和沟通的认知联系起来。在香港大学第十三届跨学科学术会议“传播、医学与伦理”(COMET)上作简报。

Yahalom,S.(2015年,6月)医疗专业人员对转诊信的看法:对教育、沟通和患者安全的影响。在香港大学第十三届跨学科交流、医学和伦理学会议上的发言。

2014

Elder,C.,McNamara,T.,Woodward Kron,R.,Pill,J.,和Hoekje,B.(2014年8月)。我们能得到多真实?重建特定目的的语言测试,以反映卫生专业人员的价值观。4篇论文与讨论者的座谈会。艾拉,布里斯班。

弗罗斯特,K. &欧哈根,S.(11月21日)。为职业英语考试(OET)建立一个验证论证:调查考生在听力部分的测试过程。宏碁/ LTRC研讨会,墨尔本。

弗罗斯特,K. & O 'Hagan, S.(2014, 11月27-29日)。为职业英语考试(OET)建立一个验证论证:调查考生在听力部分的测试过程。Altaanz会议,布里斯班,澳大利亚。

Hamp-Lyons, L., Elder, C., Douglas, D., Lockwood J., Jin, Y., O 'Hagan, S., McNamara, T., Pill, J., & Davies, A.(2014, 6月4-6日)。共性与特殊性:必须熟练选择?发表于荷兰阿姆斯特丹语言测试研究研讨会的论文。

Knoch, U.(2014, 11月)。病案的沟通功能。墨尔本职业英语考试利益相关者论坛

诺克,U.,西尔弗曼,J.,皮尔,J.,麦克纳马拉,T.(2014)。OET听力修订规范提案草案审查报告。墨尔本:墨尔本大学语言测试研究中心。

J. & Knoch, U.(2014, 8月10-15日)。在现实世界中:职业英语测试与工作场所关系的感知。艾拉,布里斯班。

麦昆,S.埃尔德,C,皮尔,J.和诺克,U.(11月21日)。现实世界:职业英语考试与工作场所关系的认知。宏碁/LTRC研讨会,墨尔本。宏碁/LTRC研讨会,墨尔本。

Macqueen,S.,Yahalom,S.,Kim,H.&Knoch。U.(2014年11月27日至29日)。探索医疗保健设置中的写作需求。Altaanz会议,布里斯班,澳大利亚。

McNamara,T.,Elder,C.,O'Hagan,S.,Pill,J.(2014年6月)。评估标准-一般还是具体?卫生专业人员英语语言测试案例。在阿姆斯特丹第36届语言测试研究学术讨论会(LTRC)国际语言测试协会(ILTA)上的演讲。

McNamara,T.和Pill,J.(2014年4月25日至29日)。改革国际医学毕业生英语口语临床交流能力评估标准。在加拿大渥太华第16届渥太华会议上发表的论文。

欧哈根,s.s, Frost, K. Knoch, U.(11月21日)。医疗保健中专业到专业沟通的范围研究:职业内部和职业内部口语沟通的互动和任务类型的探索。宏碁/ LTRC研讨会,墨尔本。

O’hagan, S., Manias, E., Elder, C., Pill, J., Woodward-Kron, R., McNamara, T., Webb, G. & McColl, G.(2014)。在护理中,什么才是有效的沟通?来自护士教育者和临床医生对护士与模拟病人互动的反馈的证据。中国临床护理杂志,20(6),1344-1354。

O 'Hagan, S. & Pill, J.(2014, 11月27-29日)。医学注册程序中的语言测试:对语言和交际技能作用的认识。Altaanz会议,布里斯班,澳大利亚。

Pill,J.,Elder,C.,McNamara,T.,和O'Hagan,S.(2014年6月4-6日)。超越通用标准的限制:使用本土标准评估ESL中的临床沟通。在荷兰阿姆斯特丹举行的语言测试研究座谈会上发表的论文。

Pill, J. & Knoch, U.(2014)。审核OET/ARC联动研究收集的数据,以验证修订后的OET口语检查表。最终报告。墨尔本:墨尔本大学语言测试研究中心。

Pill,J.,和Knoch,U.(2014年10月)。审查为OET/ARC联系研究收集的数据,以验证修订的OET口语检查表。汇报(第28页)。澳大利亚墨尔本:墨尔本大学语言测试研究中心。

Woodward-Kron, R., Elder, C., & Pill, J.(2014, 6月19-21)。在健康专业人员的英语筛选测试中以病人为中心的沟通:在候选人的表现中定位临床参与和互动。医学语言:科学、实践和学术——国际会议,意大利贝加莫。

Woodward-Kron,R.,Elder,C.,Pill,J.(2014年6月)。临床医生英语筛选测试中的真实性和以病人为中心的沟通。用医学语言演讲:科学,实践和学术界 - 国际会议。Cerlis - 贝加莫大学。

Woodward-Kron, R., Pill, J., Elder, C.(2014年6月)。临床医生英语筛选测试中的真实性和以病人为中心的沟通。在卢加诺大学第十二届跨学科交流、医学和伦理学会议(COMET)上作报告。

伍德沃德·克朗,R.,皮尔,J.,和埃尔德,C.(2014年6月26-28日)。卫生专业人员英语筛查测试中以患者为中心的沟通:确定候选人表现中的临床参与和互动。通信、医学和伦理会议,瑞士卢加诺。

张勇,O'Hagan,S.,和Pill,J.(2014年7月10-13日)。扩展OET中口语评估标准的基础结构。克莱索尔会议,惠灵顿。

2013

埃尔德,C,等人(2013年8月)。改善医疗沟通:非英语母语医疗专业人员语言水平标准的制定和验证。OET中心的最终报告。ARC链接项目:通过澳大利亚研究委员会链接项目LP0991153和职业英语测试(OET)中心(行业合作伙伴)的资助,实施了“迈向改善医疗保健沟通”项目。

埃尔德,C,等人(2013年)。制定和验证非英语母语卫生专业人员的语言能力标准。语言测试和评估论文。第二卷,66-70。

弗罗斯特,K.(2013)。调查两项ESP听力任务的考生过程。向职业英语考试中心提交最终报告。56 pp.墨尔本:墨尔本大学语言测试研究中心。

Frost, K., Kim, H., Pill, J., Fraser, C. & Knoch, U.(2013年7月)。职业英语测试的有效性研究纸张介绍在第35次语言测试研究中克里斯科(LTRC),首尔,韩国。

Macqueen,S.,Pill,J.,Elder,C.&Knoch,U.(2013)。调查OET的试验影响:利益相关者对测试相关性和疗效的看法的定性研究。职业英语测试中心的最终报告。51 PP。墨尔本:墨尔本大学语言测试研究中心。

麦克纳马拉,T.(2013年9月)。为专业目的使用英语。在剑桥剑桥大学英语一百周年大会上的演讲。

McNamara,T.,O'Hagan,S.&Pill,J.(2013年7月)。在迁移卫生专业人员的特定目的语言测试中延长口语评估标准的范围。纸张在澳大利亚墨尔本大学的第11次跨学科会议通信,医学与伦理(Comet)。

麦克纳马拉,皮尔,J.,普莱尔,E.,金,H.(2013年6月)。专业语境中的语言:谁来定义这个构念?发表于第11届北欧语言作为第二语言和外语的会议[Den 11:e konferensen om Nordens språk som andra- och främmandespråk] (NORDAND 11)。

O'Hagan,S.,Knoch,U.,Rastgou,A.,Sitajalaborn,W.,Fraser,C.和Benevento,C.(2013年)。OET写作分测验不同分数水平的语篇对比。向职业英语考试中心提交最终报告。100 pp.墨尔本:墨尔本大学语言测试研究中心。

奥哈拉,S.,Pill,J.,张,Y.&Elder,C。(2013年7月)。在特定于目的语言测试中扩展底层介绍的评估标准。纸张介绍在第35次语言测试研究中克里斯科(LTRC),首尔,韩国。

药丸,t.j. H.(2013)。医生在咨询中看重什么,以及特殊目的语言测试的含义。(未发表的博士论文)。墨尔本大学,墨尔本。

皮尔,J.(2013年7月)。探讨医患会诊中医患价值的探索性模式。纸张在澳大利亚墨尔本大学的第11次跨学科会议通信,医学与伦理(Comet)。

药片,J.,Elder,C.,McNamara,T.,伍德沃德 - kron,R.,Manias,E.,McColl,G.,Webb,G.,O'Hagan,S。(2013年10月)。在特定目的语言测试中捕捉健康专业人士的价值观和标准。墨尔本OET Center的OET论坛演示文稿。

Pill, J., McNamara, T., Elder, C., O 'Hagan, S., Woodward-Kron, R.(2013年11月)。多少才够?为卫生专业人员制定的特定目的英语语言测试标准。在惠灵顿举行的澳大利亚应用语言学协会/新西兰应用语言学协会联合会议上作报告。

张勇& Elder, C.(2013年5月)。评估在LSP测试中应用本土评估标准的影响。论文发表于第十届欧洲语言测试和评估协会(EALTA)会议,伊斯坦布尔,土耳其。

Vidakovic,I和Khalifa,H(2013)利益相关者对职业英语测试(OET)的看法:一项探索性研究。剑桥大学ESOL考试研究笔记,第54期,第29页-32页。

2012

Elder,C.,Pill,J.,Woodward Kron,R.,McNamara,T.,Manias,E.,McColl,G.,和Webb,G.(2012)。卫生专业人员对沟通的看法:评估卫生专业英语考试成绩的意义。TESOL季刊,46(2),409-419。

Frost, K., Pill, J. Knoch, U., Kim, H., & Fraser, C.(2012, 11月9-10日)。在旨在提示略读和扫描的LSP阅读测试中考察考生的阅读过程。在ALTAANZ会议上发表的论文,悉尼大学,澳大利亚悉尼。

Frost, K., Kim, H., Pill, J., Fraser, C. & Knoch, U.(2012, 12月)。在旨在提示略读和扫描的LSP阅读测试中考察考生的阅读过程。提交给职业英语考试中心的最终报告。墨尔本大学语言测试研究中心。

麦奎因,S., Yahalom, S., Kim, H. & Knoch, U.(2012, 10月)。探索医疗专业人员的写作需求。提交给职业英语考试中心的最终报告。墨尔本:语言测试研究中心

麦克纳马拉,T.(2012年5月)。最后:评估和英语作为通用语言。在伊斯坦布尔博阿齐奇大学第五届英语作为通用语言国际会议(EFL5)上的演讲

Pill, J.(2012年3月28-31日)。澳大利亚OET口语测验的考核标准。论文发表于美国宾夕法尼亚州费城的TESOL第46届国际会议。

皮尔,J.(2012, 12月)。医学教育者对学员与患者互动的反馈:“语言”视角。发表于悉尼科技大学第二届国际应用语言学与专业实践会议。

Pill,J.(2012年4月3日至5日)。使用卫生专业人员的反馈评论,为ESP评分量表的验证提供信息。国际语言测试协会(ILTA)第34届语言测试研究座谈会(LTRC),美国新泽西州普林斯顿。

Pill,J.和Harding,L.(出版中)。界定语言评估和识字差距:来自议会调查的证据。语言测试。

Pill, J. & O 'Hagan, S. R.(2012, 11月9-10日)。扩大特定目的语言测试中口语评估标准的范围。在ALTAANZ会议上发表的论文,悉尼大学,澳大利亚悉尼。

皮尔,J, & Woodward-Kron, R.(2012)。语言测试在多大程度上与专业相关?:对《Wette》(2011)的回应。《外语教学与研究》,2014年第1期。

Pill, J., Woodward-Kron, R., Elder, C., McNamara, T., McColl, G. Manias, E., Webb, G.(2012年3月)。通过澳大利亚审查员对医患互动的反馈来探索语言技能。海报展示在第46届国际会议,英语教师对其他语言,Inc. (TESOL),费城。

Pill, J., Woodward-Kron, R., Elder, C., McNamara, T., O 'Hagan, S., McColl, G. Manias, E., Webb, G.(2012, 12月)。教育者对全科医生与病人互动的反馈:对“语言”的看法。在墨尔本大学交流健康研讨会上作报告。

维拉,S.(2012)。口语水平测试中角色扮演任务中的考官互动。未发表的硕士论文。墨尔本大学语言与语言学学院。7.

Wette R(2012)。语言测试在多大程度上与专业相关?:作者回答道。语言评估季刊,9,1,109 -112。

Woodward-Kron,R.,Van Die,D.,Webb,G.,药丸,J.,Elder,C.,McNamara,T.,Manias,E.,&McColl,G.(2012)。从物理治疗监管对学生患者沟通的透视。国际医学教育杂志,3,166-174。

2011

(2011年5月)。善良的评估者:将决策标记为道德决策。在第八届EALTA年度会议上发表的论文,Università, Stranieri,锡耶纳,意大利。

Harding, L., Pill, J., & Ryan, K.(2011)。评估者在做听力笔记时做决策:OET的案例。《外语教学与研究》,2014年第2期。

Knoch,(2011)。调查个体化反馈对评价行为的有效性-一项纵向研究。语言测试28,2,179-200

Neve, G., Pill, J.(2011, 10月)。职业英语测试:最近的发展和改善健康交流的项目。在墨尔本澳大利亚国际教育、就业和工作关系部教育和专业认可部门评估当局会议上作介绍。

O'Hagan,S.R.,Pill,J.,Elder,C.,McNamara,T.和Woodward Kron,R.(2011年11月/12月)。语言评估标准是否适用于LSP评估?论文发表在ALAA第三十六大会,堪培拉大学和澳大利亚国立大学,堪培拉,澳大利亚。

Pill,J.,Elder,C.,McNamara,T.,Woodard Kron,R.,McColl,G.,Manias,E.,Webb,G.(2011年7月)。GP登记员与患者互动的反馈:调查什么是重要的。在诺丁汉大学第九届跨学科交流、医学和伦理学会议上发表的海报。

皮尔,J. &哈丁,L.(2011年11月/ 12月)。定义语言评估识字“差距”:个案研究。6 .在澳大利亚堪培拉大学和澳大利亚国立大学ALAA第36届大会上发表的论文

Pill, J. & Neve, G.(2011年10月)。职业英语测试:最近的发展和“改善保健交流”项目。在澳大利亚教育、就业和工作场所关系部门2011评估机构会议上发表的论文。

Wette, r(2011)。澳大利亚和新西兰海外合格卫生专业人员的英语水平测试和沟通技能培训。语言评估季刊8,2,200-210。

Woodward-Kron, R., Elder, C., McNamara, T. & Pill, J.(2011年5月)。语言评估标准是否符合LSP评估的伦理要求?在第八届EALTA年度会议上发表的论文,Università, Stranieri,锡耶纳,意大利。

2010

埃尔德,C.,伍德沃德·克伦,R.,皮尔,J.,麦克纳马拉,T.,麦克科尔,G.,曼尼亚斯,E.,韦伯,G.(2010年9月)。确定什么对有效的临床沟通至关重要:谁的标准?在医疗保健国际交流会议上发表的海报,欧洲医疗保健传播协会(每一个),波罗-扎诺托维罗纳大学

哈丁,L.和内夫,G.(2010)。OET监听子测试:规范和开发。论文发表于OET论坛“共同建设未来”,澳大利亚墨尔本。

麦克纳纳,泰铢(2010年11月)。谁的标准?为特定目的评估英语。介绍了国家台北大学特定目的国际英语会议。

哦,H.(2010)。海外卫生专业人员对OET的看法。硕士论文:墨尔本大学。

丸,J.(2010年7月)。医疗专业人员有效沟通的标准:从反馈到学员的例子。在墨尔本大学的20周年克拉斯科克罗茨举行的演讲。

Pill,J.(2010年10月)。改善医疗沟通:项目更新。在澳大利亚墨尔本OET论坛上发表的论文。

Pill, J.,(2010, 11月)。评估医学专业人士的沟通技巧:哪种标准?论文发表于墨尔本大学语言与语言学学院2010年语言学与应用语言学研究生会议

皮尔,J., Elder, C., McNamara, T., Woodward-Kron, R., Manias, E. & McColl, G.(2010, 12月)。定义标准,以评估医疗从业人员的沟通技巧:一个特定目的的语言测试的含义。在澳大利亚墨尔本大学医疗传播研讨会上发表的论文。

皮尔,J., Elder, C., Woodward-Kron, R.(2010, 7月)。医疗专业人员有效沟通的标准:从反馈到学员的例子。论文发表于第35届澳大利亚应用语言学协会大会,昆士兰大学,布里斯班

皮尔,J., Elder, C., Woodward-Kron, R., McNamara, T., McColl, G., Manias, E., Webb, G.(2010年11月)。临床沟通技巧的标准设定:哪个标准?在墨尔本维多利亚研究生医学委员会(PMCV)第15届全国职业前医学教育论坛上发表的论文。

伍德沃德-克朗,R.埃尔德,C.皮尔。5月(2010)。临床沟通技巧的标准设定:哪个标准?在墨尔本大学医学教育股工作人员研讨会上作报告。

伍德沃德·克伦,R.,埃尔德,C.,皮尔,J.,麦克纳马拉,T.,麦克科尔,G.,曼尼亚斯,E.,韦伯,G.(2010年6月)。制定临床沟通技能标准:哪些标准?在波士顿大学第八届跨学科会议传播、医学和伦理学(COMET)上发表的论文。

Woodward-Kron R., Pill, J., Flynn, E., Stevens, M.(2010, 9月)。交际技巧的语言教学:交际技巧词汇的语言学视角。在维罗纳波罗扎诺托大学欧洲医疗保健通信协会(EACH)的医疗保健通信国际会议上作报告

2009

埃尔德,C.,哈丁,L.和诺克,U.(2009)。健康专业阅读:职业英语阅读测试重温。临时报告。墨尔本大学语言测试研究中心。

Elder,C.,Harding,L.&Knoch,U.(2009年6月)。OET阅读修订研究:最终报告。38pp。墨尔本:语言测试研究中心。2

哈丁,L. &诺奇,U.(2009)。修改OET阅读子测试。在澳大利亚墨尔本OET论坛上发表的论文。

Harding,L.和Ryan,K.(2009)。开放式听力测试项目评分决策:OET案例。Spaan第二语言或外语评估同行工作论文,7,99-114。

美国诺克(2009年3月17日至20日)。调查个体化反馈对评分行为的有效性:一项纵向研究。论文发表于科罗拉多州丹佛市第31届语言测试研究座谈会。

Knoch,U.(2009年3月14日至15日)。调查个体化反馈对评价行为的有效性-一项纵向研究。美国应用语言学会年度会议,科罗拉多州的丹佛。

诺克,U.,埃尔德,C.和哈丁,L.(2009年8月)。关于职业英语测试(OET)与欧洲共同参考框架(CEFR)相关的报告。59页。墨尔本:语言测试研究中心。

阅读,J.,&Witte,R。(2009)。实现专业注册的英语水平:新西兰背景下的海外合格卫生专业人士的经验。雅思研究报告,10,181-222。

Pill,J.(2009年6月)。职业英语测试:评估工作场所流动医疗专业人员的英语水平。在英国加的夫通信、医学和伦理会议上展示的海报。

2008

Elder, C.(2008, 6月25-28日)。比较测试:告诉涉众什么。论文发表于浙江大学第三十届语言测试研究学术研讨会,中国杭州。

哈丁,L., Ryan, K., & Pill, J.(2008, 6月)。开放式听力试题的决策:以OET为例。论文发表在中国杭州的ILTA语言测试研究研讨会上。

诺克,U.(2008)。影响护士OET写作任务提示困难的因素。墨尔本大学语言测试研究中心。

2007

长老,c(2007)。OET-IELTS基准研究。给职业英语考试中心的最终报告。45页。墨尔本大学语言测试研究中心。

皮尔,J, & Roever, C.(2007年4月)。职业英语考试:为专业目的测试英语水平。在澳大利亚墨尔本澳大利亚政府评估机构会议上发表的论文。

Ryan,K。(2007)。评估OET:护士的观点。未发表的硕士论文。墨尔本大学语言文学学院学派。

Pill,J.(2007)。职业英语测试:通过语境化的交流测试职业英语水平。IATEFL测试、评估和评估SIG通讯,冬季,32-34。

丸,J.(2007年4月)。职业英语考试:评估医疗专业人员的英语技能。纸在英国阿伯丁2007年举行的纸张。

2006

Chan h(2006)。托福口语分测试中考生的话语和评价标准。未出版硕士论文。墨尔本大学语言文学学院学派。

2004

Basturkmen,H.和Elder,C.(2004年)。LSP的实践。在A.Davies和C.Elder(编辑)的《应用语言学手册》(第672-694页)中。伦敦:布莱克威尔。

2003

Iwashita N. & Grove, E.(2003)。分析量表与整体量表在三种特定目的口语测试中的比较。前景,18(3),25 - 35。

2001

戴维斯(2001)。用于特定目的的测试语言的逻辑。语言测试,18(2),133-147。

2000年/ 2000年以前

奥尔德森,J.,坎德林,C.,克拉帕姆,C.,马丁,D.和威尔,C.(1986)。移民专业人员语言能力测试:职业英语测试的新方向。向海外专业资格委员会提交的报告。Lancaster兰卡斯特大学英语教育研究所。

道格拉斯,D。(2000)。为特定目的评估语言。剑桥:剑桥大学出版社。

雅各布,S. &麦克纳马拉,T.(1999)。定位能力。英语特殊目的语,18(3),213-241。

Lumley,T.(1995)。培训语言培训的评级和医生在卫生专业人员进行英语考试中。墨尔本论文在语言测试中,4(1),74-98。

广告看板,t(1998)。在职业英语语言能力测试中受过语言训练的评分者和职业专家的看法。特殊目的英语,17(4),347-367。

Lumley,T.和Brown,A.(1996年)。特定用途语言性能测试:任务和动作。在G.Wigglesworth&C.Elder(编辑),《测试周期:从开始到反拨》,澳大利亚应用语言学评论,S系列,第13卷(第105-36页)。堪培拉,澳大利亚国立大学。

Lumley,T.,Lynch,B.和McNamara,T.(1994年)。语言评估标准制定的新方法。墨尔本语言测试论文,3(2),19-40。

Lumley,T.&McNamara,T.(1995)。评估特征和rater偏见:培训的影响。语言测试,12(1)。54-71。

麦克纳纳,T.(1987)。评估卫生专业人士的语言能力。职业英语考试改革的建议。向安理会举报海外专业资格的报告。维多利亚州Parkville大学俄罗斯语和语言研究系。

麦克纳马拉,t(1988)。为卫生专业人员开发英语作为第二语言的口语测试。向海外专业资格委员会提交的有关职业英语测试顾问的报告第一部分。维多利亚州Parkville大学俄罗斯语和语言研究系。

麦克纳马拉,t (1989 a)。为卫生专业人员开发英语作为第二语言的写作测试。向海外专业资格委员会提交的有关职业英语考试顾问公司的报告第二部分。维多利亚州Parkville大学俄罗斯语和语言研究系。

麦克马纳拉,T.(1989B)。ESP测试:一般和特定。在C. Candlin&C.C.Camnamara,(EDS。),语言,学习和社区(第125-142页)。麦格理大学国家英语语言教学中心。

麦克纳马拉,t (1990 a)。评估卫生专业人员的第二语言能力。博士论文。墨尔本大学。

麦克纳马拉,T.(1990年b)。项目反应理论与卫生专业人员ESP测试的验证。语言测试,7(1),52-76。

麦克马纳拉,T.(1991A)。测试维度:ESP听力测试的IRT分析。语言测试,8(2),139-159。

麦克纳马拉,t (1991 b)。项目反应理论在语言测试验证中的作用。在S. Anivan(编),当前语言测试的发展(第165-184页)。新加坡SEAMED区域语言中心。

麦克纳纳拉,T.(1996)。测量第二语言性能。伦敦:龙曼。

麦克纳纳拉,T.(1997A)。内容有效性问题:职业英语测试(OET)作为医疗通信的衡量标准。语言测试中的墨尔本论文,6(1),19-43。

麦克纳马拉,t (1997 b)。第二语言绩效评估中的互动:谁的绩效?应用语言学,18(4),446-466。5

索取研究资料

我们仔细考虑所有访问未公布的数据和材料的请求。请看我们的政策。如果您希望发送书面请求,请填写此表格。

完整的形式

谁认识OET?

OET得到澳大利亚、新西兰和新加坡医疗委员会的认可和信任。许多组织,包括医院、大学和学院,正在使用OET作为候选人在苛刻的医疗环境中有效沟通能力的证明。

浏览机构名单